After Effects
Гима
A closing photo after a semester of digital media practice in the After Effects course.
AE 软件课结课合影,记录了一学期数字媒体实践的完成。Opening question / 开场问题
手艺与算法不断交错验证,看什么可以交给机器,什么必须留给人自己。
我的三年,就在追问这些问题的过程中度过。
Hi, I'm Jiayi.Personal fieldnote / 个人介绍
An Art student learning between language, culture, and local practice.
在语言、文化与地方实践之间学习的美术学生。My artistic practice has been shaped by both local cultural practice and international classroom experiences. I am interested in how intangible heritage, images, materials, memory, and emerging technologies can meet in thoughtful ways.
我的艺术实践同时受到地方文化实践与国际化课堂经验的影响。我关注非遗、图像、材料、记忆与新兴技术如何以有思考的方式相遇。
01 / Looking Outward
Studying in a cross-cultural environment taught me that art is not about finding the right answer, but about learning to see through different eyes.
在跨文化的环境中学习,让我明白艺术不是找到唯一正确的答案,而是学会用不同的眼睛去看。
After Effects
A closing photo after a semester of digital media practice in the After Effects course.
AE 软件课结课合影,记录了一学期数字媒体实践的完成。
Russian Speaking
An after-class discussion on language learning, pronunciation, and expression.
与俄语口语教师在课下继续讨论语言学习与表达问题。
Design & Decoration
A closing photo beside the visual coursework developed throughout the semester.
与设计与装饰课外教结课合影,身旁是本学期课程创作成果。
Sketching Studio
A closing photo beside one of my course works in sketching studio.
与素描课外教结课合影,也保留了我的课程作品。
Speech Competition
After the college Russian speech competition, a photo with the teacher who supported my preparation.
学院俄语演讲比赛后,与指导我表达训练的俄语教师合影。
A Small Gift
A paper bag I designed around The Little Prince became a small birthday gift.
以《小王子》为主题设计的纸袋,也成为一次小小的生日礼物。
Composition
In the studio, feedback was often direct and material: moving one drawing, changing one order, and slowly learning how a page begins to breathe.
在工作室里,反馈常常具体到一张图的位置、一个顺序的调整,也让我慢慢理解画面如何形成呼吸。
Studio Feedback
A regular class moment where form, structure, and expression became clearer through face-to-face feedback.
日常专业课场景:在面对面的点评中,造型、结构与表达变得更清晰。
A Playful Moment
Some memories of learning are serious; some are delightfully light.
学习的记忆有认真严肃的一面,也有轻松可爱的一面。
An Ordinary Evening
A small evening scene after school: two teachers finishing their day, leaving campus on a small electric scooter.
一个普通晚上,我放学,他们也下班了。两个老师坐着小电车回家,成了很轻松的课后记忆。02 / Looking Inward
The farther I looked outward, the clearer the ground beneath my feet became, and the stronger my desire grew to explore it.
向外走的同时,脚下的土地就越清晰,探索它的欲望就越强烈。
Qingdao Laixi / 山东青岛
A fieldnote on performance, craftsmanship, and the living memory carried by handmade figures.
从木偶的造型、操控与表演里,看见民间艺术如何把手艺、叙事和地方记忆连接起来。
Jiyang, Jinan / 山东济南
A fieldnote on black pottery, from clay and firing to the restrained beauty of vessel surfaces.
从泥土、烧制到器物表面的沉静质感,记录黑陶技艺中的材料秩序。
Zhangqiu, Jinan / 山东济南
A second black pottery fieldnote, focusing on inherited techniques, workshop space, and the marks left by handwork.
第二次黑陶实践,让我继续观察传承技艺、作坊空间与手工留下的痕迹。
Tai'an / 山东泰安
A fieldnote on light, silhouette, narration, and the stage behind the screen.
关于光影、人物剪影、唱词与幕后表演空间的实践记录。
Linyi / 山东临沂
A fieldnote on weaving, texture, domestic memory, and everyday materials.
关于织造、肌理、生活记忆与日常材料的实践记录。
Zibo / 山东淄博
A fieldnote on miniature images, reversed gestures, and patience within glass.
关于微小图像、反向作画与玻璃内部耐心的实践记录。Selected Fieldnote / 当前档案
Laixi puppetry is a traditional rod-puppet theatre from Laixi, Qingdao, Shandong. Recognized as a provincial intangible cultural heritage, it has a long history that can be traced back to the Western Han dynasty. In 1978, a 193-centimeter wooden puppet with movable joints was unearthed from the Daishu Western Han wooden-chamber tomb in Laixi; it remains the earliest and largest wooden puppet artifact discovered to date.
莱西木偶戏是流行于山东省青岛市莱西市的一种传统杖头木偶戏,为山东省省级非物质文化遗产,它历史悠久,可追溯至西汉时期。1978年,莱西市岱墅西汉木椁墓中出土了高193厘米、关节可活动的大木偶,为迄今发现年代最早、个头最大的木制偶实物。
Photo Wall / 现场照片墙
Puppets, interviews, and hand-carving trace a close study of tactility. 人物、访谈与削木,记录一次靠近“手感”的过程。